«Заповіт» Шевченка перекладено 150 мовами світу

перекладені книги світу
309

«Заповіт» Тараса Шевченка став книжкою, що найбільше перекладали з української, та увійшла у п’ятірку книжок світу за кількістю перекладів — її перекладено на 150 мовами народів світу. 

Про це, як передає «Читомо»,  йдеться на сайті освітньої платформи Preply (заснована у 2012 році онлайн-платформа дистанційного навчання, у якої пріоритетною галуззю стало вивчення мов).

Дослідники склали перелік зі 195 країн і знайшли інформацію про книжки, що найбільше перекладали у кожній з них. До уваги взяли дані з найбільшого у світі бібліотечного онлайн-каталогу WorldCat і авторитетні джерела інформації. Не брали до уваги релігійні тексти та книжки, що переклали на менше, ніж 5 мов світу.

До списку десяти книжок світу за кількістю перекладів увійшли:

1. «Маленький принц» Антуана де Сент-Екзюпері (понад 380 перекладів) − Франція;

2. «Пригоди Піноккіо» Карло Коллоді (понад 300 перекладів) − Італія;

3. «Пригоди Аліси в Країні див» Льюїса Керрола (понад 175 перекладів) − Англія;

4. «Казки» Ганса Крістіана Андерсена (понад 160 перекладів) − Данія;

5. «Заповіт» Тараса Шевченка (понад 150 перекладів) − Україна;

6. «Вигадливий ідальго Дон Кіхот з Ла Манчі» Мігеля де Сервантеса (понад 140 перекладів) − Іспанія;

7. «Шлях до щастя» Лафаєт Рон Хаббард (понад 112 перекладів) − США;

8. «Пригоди Тінтіна» Жоржа Проспера Ремі (понад 93 переклади) − Бельгія;

9. «Трагедія людини» Імре Мадаха (понад 90 перекладів) − Угорщина;

10. «Алхімік» Пауло Коельйо (понад 80 перекладів) − Бразилія;

«Багато з найбільш перекладених книг у Європі надходять із дитячої літератури. Будь то австрійська «Бембі», «Життя в лісі» Фелікса Сальтена, пригоди Аліси в країні чудес  Льюїса Керрола, італійські «Пригоди Піноккіо» Карло Коллоді або шведська Пеппі Довгапанчоха Астрид Ліндгрен, ці казки супроводжували дітей понад  століття. Чесно кажучи, якщо ви ніколи не чули про одну з цих історій, то поверніть собі дитинство і прочитайте їх сьогодні.

Найбільш перекладена книга в Європі або на будь-якому іншому континенті — повість французького автора Антуана де Сент-Екзюпері «Маленький принц». Цей короткий роман обертається навколо молодого принца, який відвідує різні планети та намагається орієнтуватися в любові, товаристві, ізоляції та втраті. Це вважається позачасовою історією через велику кількість гострих цитат. На щастя, ці перлини мудрості були перекладені більш ніж на 382 мови по всьому світу», − додали дослідники.

Ми повідомляємо тільки дійсно важливі новини.
Долучайтеся до нашого Telegram-каналу!

Коментувати